Локализация для бразильской аудитории
Преобразует любую фразу, придавая ей характерный бразильский стиль. Подходит для локализации текстов, создания аутентичного контента или адаптации сообщений для бразильской аудитории.
КопирайтингПеревод
Адаптируй фразу на бразильский стиль: "".
Пример вывода
Конечно! Если адаптировать слово "ПРИМЕР" на бразильский стиль, то получится "EXEMPLO" (с португальского — «пример»). Но если хочется добавить немного бразильского колорита, можно использовать уменьшительно-ласкательную форму или добавить неформальности, как часто делают в Бразилии. Например:
**Exemplinho** – "примерчик", уменьшительно-ласкательная форма, звучит дружелюбно и по-бразильски.
Или можно добавить что-то из серии:
- "Tipo assim..." – "Типа того, вот так..." (бразильцы часто так начинают приводить пример).
- "Sacou? Olha o exemplo:" – "Понял? Вот пример:"
Если нужен именно стиль, а не только слово, то сочетание может быть таким:
**"Por exemplo, olha só:"**
(«Например, смотри-ка...» — очень по-бразильски!)
Если же нужен вариант для подписи к фотографии или слайду, как заголовок, то обычно просто пишут:
**Exemplo**
Если нужен чуть более крутой и живой вариант:
**Exemplo na prática!** – «Пример на практике!»
Если хочешь, могу адаптировать и другие фразы!
Живой предпросмотр промпта
Адаптируй фразу на бразильский стиль: "".